Destination Napoléon, officiellement Itinéraire Culturel du Conseil de l’Europe

Please scroll down for English, Text auf Deutsch untenstehend , texto español abajo, Polski tekst znajduje się poniżej, Русский текст ниже

Chers Amis,


Logo FECN DN CE certifiéCa y est, DESTINATION NAPOLEON est désormais un Itinéraire Culturel Européen du Conseil de l'Europe !

Cette certification vient couronner deux ans d'efforts soutenus qui ont donné un souffle nouveau à la Fédération.

Elle lui permet d'entrer dans un réseau de taille européenne lui-même en prise avec des partenaires à l'échelle mondiale. C'est dire si la Fédération peut désormais afficher de grandes ambitions en termes de notoriété et d'efficacité dans sa démarche.

Des observations extrêmement positives ont été faites au long du parcours de certification sur le sérieux de notre démarche et sur l'innovation qui consiste à faire travailler tant de villes dans tant de pays autour d'un sujet aussi évidemment européen que l'œuvre de Napoléon.

Nous le savions, et cela est confirmé par les 47 Etats réunis au sein des instances de l'Institut des Itinéraires Culturels Européens, l'œuvre de Napoléon est officiellement reconnue comme une contribution majeure à la construction européenne.

Je remercie ceux qui ont travaillé à ce chantier : tous les collaborateurs rassemblés autour de notre directeur Jacques Mattei et de notre coordinatrice Anja Schwind.

Je vous remercie, responsables administratifs et politiques des villes membres qui m'avez soutenu dans cette démarche.

Et prend rendez-vous avec vous tous pour notre assemblée générale qui se tiendra du 23 au 25 octobre 2015 en Belgique.

Le Président, Charles Bonaparte

Destination Napoleon - a Council of Europe Cultural Route

Dear Friends,

That's it, DESTINATION NAPOLEON is now a European Cultural Route of the Council of Europe!

This certification is the culmination of two years of sustained effort that gave new life to the Federation.

This certification allows the Federation to enter a European size network to exchange with partners worldwide. This means that the Federation from now on can display great ambitions in terms of reputation and effectiveness in its approach.

Extremely positive comments were made throughout the certification course on the seriousness of our approach and its innovation which is to cooperate with so many cities in so many countries around an issue as obviously European as the oeuvre of Napoleon.

We knew it, and this is now confirmed by representatives of 47 States united in the Council of European Cultural Routes, the oeuvre of Napoleon is officially recognized as a major contribution to the construction of Europe. It was not irrelevant that the same board has approved an alternative route around Charles V.

I thank those who worked on this project: all collaborators gathered around our director Jacques Mattei and our coordinator Anja Schwind.

Thank you, administrative and political partners of the member cities who have supported me in this approach.

And I give you appointment to the General Assembly from 23rd to 25th of October in Belgium.

The President, Charles Bonaparte

Destination Napoleon - Eine Kulturstraße des Europäischen Rates

Liebe Freunde,

Nun ist es soweit, DESTINATION NAPOLEON ist eine Europäische Kulturstraße des Europäischen Rates!

Diese Zertifizierung ist die Krönung ausdauernder Anstrengungen der letzten zwei Jahre, die dem Verbund neues Leben einhauchten.

Sie ermöglicht dem Verbund den Zugang zu einem Europäischen Netzwerk und dem Austausch mit Partner weltweit. Sie bedeutet für den Verbund einen großen Sprung für seinen Bekanntheitsgrad und die Effizienz seiner Initiative.

Extrem positive Kommentare wurden während des Zertifizierungsprozesses über die Seriosität und Innovation unseres Ansatzes gemacht, welcher die Zusammenarbeit so vieler Städte in so vielen Ländern fördert rund um ein Thema, das so offensichtlich Europäisch ist wie das Werk Napoleons.

Wir wussten es, nun ist es bestätigt von den 47 Staaten, die im Rat der Europäischen Kulturstraßen vereint sind: Das Werk Napoleons ist offiziell anerkannt als wesentlicher Beitrag zur Konstruktion Europas. Dabei ist es nicht irrelevant, dass dasselbe Gremium auch eine alternative Kulturstraße zu Karl der V. zertifiziert hat.

Ich danke denen, die an diesem Projekt gearbeitet haben: allen Mitstreitern rund um unseren Direktor Jacques Mattei und unsere Koordinatorin Anja Schwind.

Dank auch Ihnen, administrative und politische Partner unserer Mitgliedsstädte, die Sie mich in diesem Projekt unterstützten.

Wir sehen uns zu unserer diesjährigen Jahresversammlung vom 23.-25. Oktober in Belgien.

 

Der Präsident, Charles Bonaparte

¡DESTINATION NAPOLEON es ahora un Itinerario Cultural Europeo del Consejo de Europa

Estimados amigos:

¡Es cierto! ¡DESTINATION NAPOLEON es ahora un Itinerario Cultural Europeo del Consejo de Europa!

Este certificado es la culminación de dos años de constantes esfuerzos que han conseguido una nueva vida para la Federación.

Este certificado permite a la Federación formar parte de una red de ámbito europeo con socios en todo el mundo, lo que significa que de ahora en adelante la Federación puede divulgar su ambicioso objetivo respecto de la reputación y eficacia de su estrategia.

Se han realizado comentarios enormemente positivos durante el procedimiento de concesión del certificado, referentes a la seriedad de nuestra estrategia y a su carácter innovador, pues se ha tratado de colaborar con la máxima cantidad de ciudades en el mayor número posible de países, una cuestión tan evidentemente europea como la obra de Napoleón.

Nosotros lo sabíamos y ahora ha quedado confirmado por los representantes de los 47 estados unidos en el Consejo de Itinerarios Culturales Europeos: la obra de Napoleón es oficialmente reconocida como una gran contribución a la construcción en Europa. No es extraño que la misma junta haya aprobado un itinerario alternativo alrededor de la figura de Carlos V.

Mi agradecimiento a todos los que trabajaron en este proyecto: todos los colaboradores reunidos en torno a nuestro director Jacques Mattei y nuestra coordinadora Anja Schwind.

Gracias a todos nuestros socios políticos y administrativos en las ciudades participantes por su apoyo en esta estrategia.

Les emplazo a la Asamblea General del 23 al 25 de octubre en Bélgica.

 

El Presidente, Charles Bonaparte

Nareszcie, odtąd DESTINATION NAPOLEON jest Europejskim Szlakiem Kulturowym Rady Europy

Drodzy Przyjaciele,

Nareszcie, odtąd DESTINATION NAPOLEON jest Europejskim Szlakiem Kulturowym Rady Europy !

Ta certyfikacja wieńczy dwa lata intensywnych wysiłków, które tchnęły nowe życie w Federację.

Certyfikacja umożliwia Federacji przyłączenia się do sieci europejskiej zaangażowanej we współpracę z partnerami na skalę światową. Oznacza to, że odtąd, jeśli chodzi o jej renomę i skuteczność działania, Federacja może sięgać po ambitne cele.

W trakcie przebiegu procesu certyfikacyjnego zostały poczynione niezwykle pozytywne spostrzeżenia dotyczące powagi naszego przedsięwzięcia i jego innowacyjności polegającej na włączeniu do współpracy tak wielu miast z tak wielu krajów, wokół tak oczywiście europejskiego tematu, jakim jest dzieło Napoleona.

My zdawaliśmy sobie z tego sprawę, a teraz zostało to potwierdzone przez przedstawicieli 47 państw stanowiących Radę Europejskich Szlaków Kulturowych, i oficjalnie uznano istotny wkład dzieła Napoleona w budowę Europy. Nie był zresztą bez znaczenia fakt, że wcześniej ta sama rada zatwierdziła inny szlak związany z Karolem V Habsburgiem.

Dziękuję wszystkim, którzy pracowali na tym polu : wszystkim współpracownikom skupionym wokół naszego dyrektora Jacques’a Mattei oraz naszej koordynatorki Anji Schwind.

Dziękuje wam, administratorom i politykom naszych miast członkowskich, którzy wspieraliście mnie w tym działaniu.

We wrześniu spotkamy się na walnym zgromadzeniu w Walonii, gdzie będziecie mogli zatwierdzić nasze propozycje działań wypływające z tego pięknego uznania.

 

Prezydent, Charles Bonaparte

МАРШРУТ НАПОЛЕОНА является отныне «Маршрутом культурного наследия Совета Европы»!

Дорогие Друзья,

МАРШРУТ НАПОЛЕОНА является отныне «Маршрутом культурного наследия Совета Европы»!


Эта сертификация является кульминацией двухлетних  устойчивых  усилий, которые дали Федерации новое  дыхание .


Благодаря этому она войдет в сеть европейского масштаба, которая  находится в непосредственном сотрудничестве  с партнерами мирового уровня. Это означает, что отныне новые  перспективы открываются  для  Федерации, придающие ее деятельности дополнительную важность и популярность.


На протяжении процесса сертификации исключительно положительные наблюдения были сделаны относительно основательности нашего проекта и новаторских разработок, заключающихся в стремлении привлечь к совместной деятельности такое значимое количество городов в многочисленных странах мира в  сфере наследия Наполеона, которая  является  общей европейской ценностью.


Мы были в этом убеждены, и это подтвердили представители 47 государств во время встречи  Европейского совета маршрутов культурного наследия :  наследие Наполеона официально признано важнейшим вкладом в строительство Европы. Тот же самый Совет утвердил  другой маршрут, связанный с  Карлом Квинтом, которое имеет такое же важное значение.


Я благодарю всех участников этого проекта, которые способствовали его осуществлению: сотрудников,  трудящихся бок о бок с  директором Федерации, Жаком Маттеи,  и координатором, Аней Швинд.


Я благодарю  политических должностных лиц и чиновников  городов-участников, которые поддержали меня в этом проекте.


До встречи в Валлонии, на Генеральной Ассамблее в сентябре месяце, во время которой вам предоставится возможность одобрить  разработанный  нами план мероприятий в связи с этим замечательным признанием.

Президент Чарльз Бонапарт